Były powitania, to teraz pożegnania, czyli hyvästelyitä (ja wiem, bardzo przydatne pojęcie xD).
- Hei hei!/Moi moi! - Cześć! (do znajomych)
- Moikka! Heippa! - Cześć! (do znajomych, używane głównie przez dzieci i młodzież; i podobno w zasadzie można też użyć tych określeń na powitanie)
- Hyvästi! - Żegnaj(cie)! (bardzo literackie i patetyczne, prawie nikt tego nie używa, chyba że piosenki Joasi Kurkeli albo Wokulski do Łęckiej)
- Näkemiin! - Do widzenia! (w sklepie, biurze, dość formalne)
- Nähdään! - Do widzenia! (podobnie, odrobinę mniej formalne)
- Nähdään huomenna! - Do jutra!
- Hyvää yötä! - Dobranoc!
- Nuku hyvin! - Śpij dobrze!
- Hyvää päivän! - Miłego dnia!
- Hyvää illan jatkoa! - Miłego wieczoru! (miłej reszty dnia)
- Hyvää matkaa!/Hauskaa matkaa! - Przyjemnej podróży!
- Kaikkea hyvää! - Wszystkiego dobrego! (na przykład na końcu maila, ale też w życzeniach urodzinowych)
- Kuulemiin! - Do usłyszenia! (przez telefon, do osoby, z którą jest się na "ty", ale nie jest aż tak nieformalne, żeby było jakimś wielkim faux pas powiedzenie tak do obcej osoby)
- Pärjäile!/Yritä pärjäta! - Trzymaj się! (do osoby, z którą jest się na "ty")
- Pidetään yhteyttä! - Jesteśmy w kontakcie! (też nieformalne)
To chyba wszystko na dziś. (Wszystkie informacje czerpię bezpośrednio z książek i notatek podawanych przez wykładowców, więc są możliwie najbardziej prawdziwe, jak się w Polsce da, a przynajmniej taką mam nadzieję). Następnym razem zabieram się za pozdrowienia, zwroty grzecznościowe i inne takie rzeczy. I przypominam tylko, że w razie pytań, chętnie odpowiem, a jeśli nie będę wiedzieć, pomęczę wykładowców. :D Miłego uczenia się xD